le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Hibiscus borbonicus Link, Hibiscus calycinus Willd, Hibiscus calycosus A. Rich, Hibiscus ficarius E. Mey. ex Harv, Hibiscus grandifolius Hochst. ex A. Rich, Hibiscus subtrilobatus Hochst. ex Mast, Hibiscus triumfettifolius Thonn
Une herbe. Elle pousse environ 50-200 cm de haut. Il continue de croître d'année en année. Les feuilles sont presque rondes mais à 3 lobes. Ils sont en forme de cœur à la base et il y a des dents le long du bord. Les feuilles mesurent environ 19 cm de diamètre. Les tiges des feuilles mesurent 5 cm de long. Les fleurs sont en forme de cloche et jaunes. Ils mesurent environ 6 cm de diamètre et ont un centre rouge foncé. Les fruits sont secs et s'ouvrent en segments{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A herb. It grows about 50-200 cm tall. It keeps growing from year to year. The leaves are almost round but with 3 lobes. They are heart shaped at the base and there are teeth along the edge. The leaves are about 19 cm across. The leaf stalks are 5 cm long. The flowers are bell shaped and yellow. They are about 6 cm across and have a dark red centre. The fruit are dry and break open into segments{{{0(+x).
Production
:
Il croît assez rapidement. Les feuilles sont ramassées pendant la saison des pluies{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is fairly fast growing. Leaves are collected during the rainy season{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines. Ils peuvent également être cultivés à partir de boutures{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from seeds. They can also be grown from cuttings{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les fleurs peuvent être cuites et mangées.
Les feuilles sont cuites et consommées comme légume. Ils sont fanés, hachés et bouillis{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The flowers can be cooked and eaten. The leaves are cooked and eaten as a vegetable. They are wilted, chopped and boiled{{{0(+x).
Il est consommé fréquemment mais en petites quantités. C'est un légume mineur d'importance locale{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is eaten frequently but in small amounts. It is a minor vegetable of local importance{{{0(+x).
Distribution
:
C'est une plante tropicale et subtropicale. Il est préférable à l'ombre claire. Il pousse bien avec des étés humides et chauds. Il pousse dans la forêt tropicale et le long des rivières. Il convient aux endroits humides. Il peut atteindre 2100 m d'altitude. Il pousse dans les zones où les précipitations se situent entre 1 100 et 1 600 m d'altitude{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a tropical and subtropical plant. It is best in light shade. It grows well with moist, hot summers. It grows in rainforest and along rivers. It suits humid locations. It can grow up to 2,100 m above sea level. It grows in areas with a rainfall between 1,100-1,600 m above sea level{{{0(+x).
Localisation
:
Africa*, Asia, Botswana, Central Africa, Congo, East Africa, Ethiopia, Hawaii, Indonesia, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Rwanda, SE Asia, South Africa, Southern Africa, Tanzania, Uganda, Yemen, Zambia, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Africa*, Asia, Botswana, Central Africa, Congo, East Africa, Ethiopia, Hawaii, Indonesia, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Rwanda, SE Asia, South Africa, Southern Africa, Tanzania, Uganda, Yemen, Zambia, Zimbabwe{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Eilu, G. & Bukenya-Ziraba, R., 2004, Local Use of Climbing Plants of Budongo Forest Reserve, Western Uganda. Journal of Ethnobiology 24(2): 307-327 ; Grubben, G. J. H. and Denton, O. A. (eds), 2004, Plant Resources of Tropical Africa 2. Vegetables. PROTA, Wageningen, Netherlands. p 315 ; Joffe, P., 2007, Creative Gardening with Indigenous Plants. A South African Guide. Briza. p 161 ; Lulekal, E., et al, 2011, Wild edible plants in Ethiopia: a review on their potential to combat food insecurity. Afrika Focus - Vol. 24, No 2. pp 71-121 ; Roodt, V., 1998, Common Wild Flowers of the Okavango Delta. Medicinal Uses and Nutritional value. The Shell Field Guide Series: Part 2. Shell Botswana. p 115 ; Ruffo, C. K., Birnie, A. & Tengnas, B., 2002, Edible Wild Plants of Tanzania. RELMA p 374 ; Sukarya, D. G., (Ed.) 2013, 3,500 Plant Species of the Botanic Gardens of Indonesia. LIPI p 640
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :